mercoledì 2 dicembre 2009

Willy Wonka quote.

ODE by Arthur O’Shaughnessy [1844-1881]

We are the music-makers,

And we are the dreamers of dreams,

Wandering by lone sea-breakers,

And sitting by desolate streams;

World-losers and world-forsakers,

On whom the pale moon gleams:

Yet we are the movers and shakers

Of the world for ever, it seems

With wonderful deathless ditties

We build up the world’s great cities.

And out of a fabulous story

We fashion art empire’s glory:

One man with a dream, at pleasure,

Shall go forth and conquer a crown;

And three with a new song’s measure

Can trample in empire down.

We, in the ages lying

In the buried past of the earth.

Built Nineveh with our sighing,

And Babel itself with our mirth;

And o’erthrew them with prophesying

To the old of the new world’s worth;

For each age is a dream that is dying,

Or one that is coming to birth.

Una delle mie parti preferite dell'originale film di Willy Wonka (con Gene Wilder) è quando dice

"Siamo i creatori della musica, siamo i sognatori dei sogni". Ma fino a poco fa, non ne conoscevo l'origine. Qui c'è la poesia completa da dove proviene la citazione. Penso che parli da sè.

Nessun commento:

Posta un commento